Wiadomości z Japonii

Nowy ekspresowy autobus dla turystów w Kioto

W Kioto uruchomiono nowy ekspresowy autobus turystyczny.

>>> Sprawdź japońskie słownictwo do tego tematu na poziomie JLPT N3, N2 i N1 – pod artykułem na dole strony.

Nowa usługa dla turystów w Kioto

Po otwarciu granic Japonii po pandemii, do Kioto zaczęły ściągać tłumy turystów. Sprawiło to, że wrócił problem zatłoczenia w komunikacji miejskiej, który nigdy nie był do końca rozwiązany.

Jak dotąd, turyści chcący dojechać do najbardzej popularnych świątyń Kioto, korzystali z tych samych linii autobusowych i kolejowych, co mieszkańcy. Na przystankach ustawiały się kolejki na całą długość chodnika. Osoby czekające na końcu musiały czekać na kolejny autobus, ponieważ już się nie mieściły. Mieszkańcy skarżyli się na ten problem, ponieważ nie mogli liczyć na punktualne dotarcie do pracy czy szkoły.

W odpowiedzi na ten problem, 1. czerwca br. burmistrz Kioto, Koji Matsui, zainaugurował nową trasę autobusową przeznaczoną dla turystów. Jest to linia omijająca część przystanków, dzięki której turyści będą mogli dotrzeć na miejsce szybciej. Natomiast nie wiadomo jeszcze, jak w rzeczywistości będzie to wyglądać, z uwagi że na tutejszych ulicach występują częste korki.

Dojedziemy pod świątynie Kiyomizu, Kinkakuji i Ginkakuji

Nowy autobus ma kursować w weekendy i święta przez cały rok. Bilety będzie można nabyć za 500 jenów dla dorosłych i 250 jenów dla dzieci, co jest ponad dwukrotnością standardowej ceny. Turyści będą mogli jednak skorzystać ze zniżki w przypadku zakupu biletu dziennego, dzięki któremu skorzystają z metra i autobusu pospiesznego za 1100 jenów dla dorosłych i 550 jenów dla dzieci.

Autobus obsługuje dwie trasy:

  • EX 100 – Między stacją Kyoto a Gojo-zaka, w pobliżu świątyni Kiyomizudera
  • EX 101 – Między stacją Kyoto a Gojo-zaka, Gion, świątynią Ginkakuji

Szczegółowe trasy i zdjęcia autobusów natomiast znajdziecie tutaj

 

Jak korzystać z japońskiego autobusu

Wsiadamy przednimi drzwiami, płacimy (lub pokazujemy bilet lub przykładamy do czujnika kartę przejazdową). Siadamy na wolnym miejscu – ponieważ często kierowca czeka aż wszyscy usiądą – lub łapiemy się poręczy. Nie rozmawiamy głośno, jeśli chcemy się przemieszczać, czekamy do zatrzymania pojazdu. Słysząc komunikat o zbliżającym się przystanku, na którym chcemy wysiąść wciskamy guzik „STOP”, który znajduje się na ścianach autobusu lub poręczach. Wysiadamy środkowymi drzwiami, gdyż przednie zarezerwowane są dla wsiadających.

 

Źródła wiadomości: 47NEWS/Kyodo, ANN News, Zdjęcie: Pixabay

 
Słówka JLPT
  • 観光客 (かんこうきゃく) – turysta (N3)
  • 混雑 (こんざつ) – zatłoczenie (N3)
  • 運行 (うんこう) – kursowanie (N3)
  • 市民 (しみん) – mieszkańcy (N3)
  • 苦情 (くじょう) – skargi (N3)
  • 料金 (りょうきん) – opłata (N3)
  • 祝日 (しゅくじつ) – święto narodowe (N3)
  • 経路 (けいろ) – trasa (N2)
  • 導入 (どうにゅう) – wprowadzenie (N2)
  • 緩和 (かんわ) – złagodzenie (N2)
  • 乗車 (じょうしゃ) – wsiadanie do pojazdu (N2)
  • 改革 (かいかく) – reforma (N2)
  • 許可 (きょか) – zezwolenie (N2)
  • 交通 (こうつう) – transport (N2)
  • 特急 (とっきゅう) – ekspresowy (N2)
  • 配慮 (はいりょ) – rozważanie, uwzględnianie (N2)
  • 要請 (ようせい) – prośba, żądanie (N1)
  • 承認 (しょうにん) – zatwierdzenie (N1)
  • 確保 (かくほ) – zabezpieczenie, zapewnienie (N1)
  • 施行 (しこう) – wprowadzenie w życie (N1)