Jak nie wkurzyć Japończyka? Lekcja japońskiego w praktyce
Okazuje się, że łatwo zdenerwować Japończyka tym pytaniem, jeśli w tej samej wiadomości nie napiszemy też wyjaśnienia, dlaczego właściwie się odzywamy.
Po Internecie krążą pełne grozy historie o tym, jak ktoś na pytanie „今ひま?” odpisał z grzeczności albo nadziei na fajną propozycję, że „ひまだよ”(„tak, mam chwilę”) mimo, że był zajęty i wkopał się tym samym w pomoc przy jakiejś żmudnej robocie.
Brzmi to dla Was jak koszmar?Jeśli nie chcecie wzbudzać palpitacji w Waszych japońskich znajomych, zastosujcie poniższe rady.
1. Używajcie wyrażenia „今ひま?” tylko do przyjemnych propozycji.
Dodatkowo, w tej samej wiadomości od razu proponujcie, że „może kawka”: (コーヒはどう?) albo po prostu: „chodźmy gdzieś!” (遊ぼうよ).
2. Jeśli chcecie pomocy, poproście o nią od razu.
Nie pytajcie już wtedy czy „hima”, po prostu napiszcie, czego potrzebujecie. Nawet do bliskich znajomych mogłoby to zabrzmieć niegrzecznie.
3. Nie stosujcie w pracy i do starszych.
Generalnie nigdy nie używajcie potocznych wyrażeń w pracy, czy do starszych osób. W tym przypadku, dodatkowo z grzeczności należy jeszcze założyć, że osoba ważniejsza od nas nigdy nie ma dość czasu, więc nie wolno posądzać jej o „nudzenie się”!
Sprawdź pozostałe lekcje japońskiego
Spodobała Ci się dzisiejsza lekcja japońskiego? Podziel się nią ze znajomymi i sprawdź też pozostałe działy:
Od czego zacząć naukę języka japońskiego
Lekcje japońskiego słownictwa
Nauka kanji
Warsztaty japońskich wyrażeń